تعلم الإسكندراني بدون معلم .. " يعني إيه سدق ؟"

بين القاهرة والإسكندرية حوالي 250 كيلو متر، وآلاف من الكلمات التي لا نعرفها هنا في القاهرة أو لا يعرفونها هناك في الإسكندرية. ولا أحد يعرف على وجه التحديد كيف يغير عدد قليل من الكيلومترات ثقافة كاملة داخل دولة واحدة. هذه ليست المشكلة، المشكلة الحقيقية هي أن أهل اسكندرية يتعاملون معنا على أننا من ينطق الكلمات بشكل خاطئ وأنهم هم المحقون..
السدق: كل العالم يقول عنه سجق.. واسمه باللغة الإنجليزية sausage.. .. إذن، كيف يعاقبنا السكندريين بهذا السدق؟
الميكروباص كلمة أعجمية تتكون من مقطعين micro  بمعنى صغير، وbus بمعنى حافلة.. في يوم حالك السواد دشن محافظ الإسكندرية مشروع النقل الجماعي في المحافظة فأصبح الإسكندرانية يسمونه "مشروع".. ويتندرون علينا لإننا لا نعرف ما هو هذا المشروع.. لنا الله.
فلافل.. حسنا.. لا أجد أي تبرير.. نحن القاهريين ننطقها بشكا خاطىء.. العالم كله يقول فلافل.. فلماذا نقول نحن طعمية؟
الاحتلال الفرنسي لم يمكث في الإسكندرية، وأهل المنصورة لا يقولون "مستيكة" بدلا من "لبانة" أو علكة، ولا يقولون "جومة" بدلا من ممحاة أو أستيكة.. الإسكندريين فقط يفعلون هذا.. دون مبرر!
أعرف أن الجنيه قيمته في النازل، لكن الله خلقه في النهاية "جنيها".. لماذا نسخطه نحن إلى "جني"؟

التعليقات